วันอาทิตย์ที่ 4 พฤษภาคม พ.ศ. 2557

Tiara ft. Hatsune Miku - SAYONARA (Kanji/Romaji/Thai Translate)



//ปัดฝุ่นๆ

สวัสดีค่าาาาา
> w < /


//หยากไย่ติดหน้า

ไม่ได้อัพบล็อกทางนี้นานมากๆ
//หายไปเป็นผู้การกองเรืออยู่ค่ะ 5555 #โดนตบ





เอาล่ะ กลับมารอบนี้ก็ไม่ได้กลับมาเปล่าๆนะ

เอาเพลงพร้อมคำแปล (ที่ไม่มั่นใจในคำแปลเลยว่าแปลผิดไปเยอะขนาดไหน = =;) มาฝากค่ะ

เพลงนี้เป็นเพลงของ ฮัทสึเนะ มิกุ ที่คุณ Tiara นักแต่งเพลงโวคัลลอยด์ที่เราชอบเป็นคนแต่ง
(บางเพลงก็มีเวอร์ชั่นที่เธอร้องเองด้วยนะคะ)

และเป็นเพลงล่าสุดที่เธอแต่งเลยค่ะ

....แน่นอนว่า...

.
.
.
.
.
.
.
..

แปลจบ...ร้องไห้เลย.... ทำไมมันเศร้าจังอ่าาา T [  ] T

//เพ้อไปละ

ตัวเพลงจะพูดถึงความรักที่ไม่สมหวัง (Sayonara... ชื่อเพลงมันก็บอกอยู่)
ความเหินห่าง ความเย็นชา...เป็นสิ่งที่ทำให้ความสุขที่เคยได้รับโดนลบทิ้ง
ทางเดียวที่จะทำให้ความรู้สึกแบบนั้นหายไปจากคนสองคน....คือคำว่า "ลาก่อน"


//เวิ่นเว้อไปไหน = =;

เอาล่ะ อย่าให้เสียเวลาไปมากกว่านี้ ไปฟังเพลงกันดีกว่า

แล้วกลับมาเจอกันใหม่นะคะ บ๊ายบายยย

==============================================





Tiara ft. Hatsune Miku - SAYONARA


niconico Link →
http://www.nicovideo.jp/watch/sm23427805

*Lyrics / Music / Arrangement / Vocaloid Manipulator : Tiara

mylist:mylist/25325878
twitter:http://twitter.com/tiara0207

*Illustration / Movies : AO
mylist:mylist/20921516 
twitter:https://twitter.com/ri_AO

==============================================

Kanji




遠く聴こえる 波音響いてた  
泣き出しそうな空 私を包んだ

高鳴る心音 重なる君の影
何気ない毎日が 永遠にも思えた

夢見た世界は 真っ白なキャンパスで
魔法をかけるように 未来を描いてゆく

優しい嘘でも 気持ちは揺れるの
変わらない...今でも...君の事想うよ

触れる指先 見慣れた景色さえ
かき消されそうなほど 素直になれずにいた
  
色の無い世界は 無機質なモノクロで
繋いだ心さえ 忘れてしまうのかな?

優しい嘘でも 気持ちは揺れるの
終わらない季節に 私はまだ泣いてる 

あの日の約束 覚えていますか? 
強がる横顔 君は少し笑った

優しい嘘でも 気持ちは揺れるの
変わらない...今でも...君の事想うよ

叶わない道 選んでも私は歌うよ
さよなら...ありがとう...振り向かずに歩くよ

さよなら...ありがとう...

さよなら...

==============================================

Romaji




Tooku kikoeru     Namioto hibiiteta

Naki dashi sou na sora     Watashi wo tsutsunda

Takanaru shin'on     Kasanaru kimi no kage

Nanigenai mainichi ga     Eien ni mo omoeta

Yume mita sekai wa     Masshiro na KYANPASU (Campus) de

Mahou wo kakeru you ni     Mirai wo egaite yuku

Yasashii uso demo     Kimochi wa yureru no
Kawaranai... Ima demo... Kimi no koto omou yo

Fureru yubisaki     Minareta keshiki sae
Kaki kesare sou na hodo     Sunao ni narezu ni ita

Iro no nai sekai wa     Mukishitsu na MONOKURO (Monochrome) de

Tsunaida kokoro sae   Wasurete shimau no kana?

Yasashii uso demo     Kimochi wa yureru no

Owaranai kisetsu ni    Watashi wa mada naiteru

Ano hi no yakusoku     Oboeteimasu ka?

Tsuyogaru yokogao     Kimi wa sukoshi waratta

Yasashii uso demo
     Kimochi wa yureru no
Kawaranai... Ima demo... Kimi no koto omou yo

Kanawanai michi     Eran demo watashi wa utau yo

Sayonara... Arigatou... Furi mukazu ni aruku yo

Sayonara... Arigatou...


Sayonara... 


==============================================

Thai Translate



ฉันได้ยินคลื่นเสียงที่สะท้อนมาจากที่ที่ไกลแสนไกล
ฉันจึงหลบซ่อนตัวจากท้องฟ้าที่กำลังร่ำไห้

จังหวะหัวใจที่ดังระรัวได้ซ้อนทับเงาของเราสอง
ทุกวันนี้ฉันก็ยังคงมองเห็นความห่างเหินอยู่เรื่อยมา

โลกที่ฉันได้เห็นจากภายในฝัน มันเต็มไปด้วยพื้นที่สีขาว
ฉันจึงค่อยๆร่ายมนต์เพื่อวาดอนาคตของเราขึ้นมา

ความรู้สึกกำลังถูกแกว่งไกวด้วยคำโกหกอันแสนอ่อนโยน
สิ่งที่ทำให้คิดถึงเธอ จนถึงตอนนี้ก็ยังไม่แปรเปลี่ยนไป

แม้แต่ทิวทัศน์ที่สัมผัสได้ถึงคุ้นเคย
ก็ยังถูกความซื่อตรงที่ไม่คุ้นเคยลบทิ้งไป


สีขาวดำที่แสนเย็นชาทำให้โลกไร้สีสัน
แม้แต่หัวใจที่เชื่อมโยงเราไว้ เธอคงลืมไปจนหมดสิ้นแล้วสินะ?


ความรู้สึกกำลังถูกแกว่งไกวด้วยคำโกหกอันแสนอ่อนโยน
ในฤดูกาลที่ยังไม่สิ้นสุดนี้ ตัวฉันยังคงร่ำไห้ต่อไป


สัญญาที่เคยให้ไว้ในวันนั้น เธอยังจำมันได้อยู่รึเปล่า?
เธอกลับหัวเราะออกมาเบาๆด้วยใบหน้าที่เสแสร้ง


ความรู้สึกกำลังถูกแกว่งไกวด้วยคำโกหกอันแสนอ่อนโยน
สิ่งที่ทำให้คิดถึงเธอ จนถึงตอนนี้ก็ยังไม่แปรเปลี่ยนไป


ฉันเลือกที่จะร้องเพลงไปตามหนทางที่ไม่สมหวัง
ลาก่อน ขอบคุณนะ ฉันคงก้าวเดินไปโดยไม่หันกลับมาอีกแล้ว



ลาก่อนนะ... ขอบคุณนะ...


ลาก่อน...

1 ความคิดเห็น:

  1. ขอบคุณสำหรับเนื้อเพลงมากเลยนะค้าาา หามาเนิ่นนานมากกกก ><

    ตอบลบ