วันเสาร์ที่ 13 มิถุนายน พ.ศ. 2558

Deemo 's Lyrics + แปลไทย : "Fluquor"



สวัสดีค่ะ


รอบนี้หายไปนานมากกกกกกกกกกกก 5555
//ไม่ใช่อะไรนะ "ขี้เกียจน่ะค่ะ---------" #นิสัย
รอบนี้ ก็มาปัดฝุ่นบล็อกด้วยการแปลเพลงจากเกม DEEMO ค่ะ

ความจริงแล้ว เราอยากแปลเพลง ED 2 ก่อน แต่ก็นั่นแหละ..."ขี้เกียจ 555555" ก็เลยเอาเพลงใหม่มาแปลก่อน
เพลงที่จะเอามาในวันนี้คือ

Fluquor ของ Onoken 

โดยชื่อเพลง "Floquor" มาจากคำว่า "Fleur" ที่แปลว่า ดอกไม้ ในภาษาฝรั่งเศส
กับคำว่า "Quartz" ที่แปลว่า แร่ธาตุที่อุดมสมบูรณ์ (ชื่อเพลงอ่านว่า "Flu-kwar")

เครดิตข้อมูล : คลิก  

แล้ววันหลัง จะมาแปลเพลงเพิ่มอีกนะคะ //ไปแล้วค่ะ ^^

=======================================



Fluquor Composser : OnokenVocal : Rin

Kanji

悲しみは何を呼ぶだろう

遠ざかる空は僕をそっと拒んでる


幼い君の指先が拾いあげるなくした欠片

心を重ねて生まれた景色は泣きたいくらいに


儚くふわり 積もる想いはいつまでも

果てなく遠い世界で君を探している


行かないでと君は言うけれど

ひとりでいられないのはきっと僕の方


君の為できるのはここで奏で続けること

だからもうお帰り

この手を離して あげられるうちに


きらめく記憶の中で微笑む君を見た

歪な祈りの歌に夢の終わりを知る


いつかこの想いは君の手舞い降りて

触れては溶けてゆくよ命の優しさで

________________________________________________

Romaji

Kanashimi wa nani o yobudarou 

Touzakaru sora wa boku o sotto koban deru


Osanai kimi no yubisaki ga hiroi ageru nakushita kakera 

Kokoro o kasanete umareta keshiki wa nakitai kurai ni


Hakanaku fuwari tsumoru omoi wa itsumademo 

Katenaku tooi sekai de kimiwosagashite iru


Ikanaide to kimi wa iukeredo

Hitori de irarenai no wa kitto boku no kata


Kimi no tame dekiru no wa koko de kanade tsudzukeru koto

Dakara mou okaeri 

Kono te o hanashite age rareru uchi ni


Kirameku kioku no naka de hohoemu kimi o mita 

Ibitsu na inori no uta ni yume no owari o shiru


Itsuka kono omoi wa kimi no te maiorite 

Furete wa tokete yuku yo inochi no yasashisa de

________________________________________________


Thai Translate

ความเศร้ายังคงเป็นสิ่งที่คอยเพรียกหา
ฟากฟ้าที่ไกลออกไปเริ่มปฏิเสธตัวฉันอย่างเงียบเชียบ

ปลายนิ้วอันอ่อนเยาว์ของเธอที่ช่วยเก็บเศษเสี้ยวที่หายไปเอาไว้ 
มันเพียงพอที่จะทำให้ร่ำไห้ไปกับทิวทัศน์จากดวงใจที่ซ้อนทับกัน

ไม่ว่าความรู้สึกที่กองทับถมไปเรื่อยๆ ไม่รู้จบ จะผ่านไปนานเท่าไร
เธอก็ต้องตามหาโลกที่แสนห่างไกลต่อไปอย่างไม่สิ้นสุด

ต่อให้เธอพูดออกมาว่าจะไม่ไปไหนก็ตาม
ชั้นคงไม่อาจให้เธออยู่เคียงข้างฉันเพียงลำพังได้อีกแล้ว

ที่ตรงนี้ยังคงบรรเลงต่อไปได้เพื่อเธอ
เพราะงั้น ไม่ต้องกลับมาอีกแล้วล่ะ
ในขณะที่ปล่อยมือคู่นี้ไป

ความทรงจำที่ส่องประกายอยู่ภายใต้รอยยิ้มที่เธอได้เห็น
ยังคงรับรู้ได้จากบทเพลงแห่งคำอธิษฐานที่ผิดเพี้ยน ณ จุดจบของความฝัน

สักวันหนึ่ง ความรู้สึกนี้ก็จะลอยตามมือคู่นั้นของเธอไป
ฉันเองก็ต้องรับรู้และหลอมละลายไปในชีวิตที่แสนอ่อนโยนเช่นกัน

========================

Credit : 
http://deemo.wikia.com/wiki/Deemo_Wiki